20251031

明日から(明日11月1日は青花会員限定日です)。今日は終日、川瀬敏郎さんの花会準備を取材していました。草(真行草)のなかの真、ケのなかのハレという、川瀬さん畢生の主題でありおそらく絶後の花境に、息をのむ思いでした。11月2日3日はどなたでも御覧いただけます。花会は写真では写せません。ぜひおはこびください。
─────
■青花祭2025
□11月1・2・3日|11-17時|青花室+坂田室(神楽坂)
*11月1日は青花会員限定
https://www.kogei-seika.jp/seikafes/s2025.html

花会|川瀬敏郎|SOKO KAKAI:やきものの美と民具の美と
会場|青花室1(3階)

展観|seikanet:花器展
会場|青花室2(3階)
監修|高木孝(古美術栗八)

呈茶|木村宗慎+芳心会
会場|青花室3(1階)
時間|12‐17時
*有料/予約不要/人数制限あり

展観|坂田和實の眼|スリップウェア
会場|坂田室(3階)
見料|1000円 *予約不要/人数制限あり
─────
川瀬さんから|
カミの肖像を描いた昨年の「始源の記憶」は、生命の根源に迫る重いテーマに向き合いましたが、2年目の今回は、秋の草木花の風興の美を、花のうつわとして生まれたものではない、やきものや民具の見立てのうつわにいけ、私たちの先人が見つめ、日々の暮らしで育み洗練させてきた、「用の美」のまことを見ていただこうと思っています。









20251030

「花」「古器」「茶」「本」が青花祭のテーマです。「茶」は昨年同様、木村宗慎さん(芳心会)がうけもってくれます。あさってから(1日土曜は青花会員限定日です。2日、3日はどなたでも御覧いただけます)。
─────
■青花祭2025
□11月1・2・3日|11-17時|青花室+坂田室(神楽坂)
*11月1日は青花会員限定
https://www.kogei-seika.jp/seikafes/s2025.html

花会|川瀬敏郎|SOKO KAKAI:やきものの美と民具の美と
会場|青花室1(3階)

展観|seikanet:花器展
会場|青花室2(3階)
監修|高木孝(古美術栗八)

呈茶|木村宗慎+芳心会
会場|青花室3(1階)
時間|12‐17時
*有料/予約不要/人数制限あり

展観|坂田和實の眼|スリップウェア
会場|坂田室(3階)
見料|1000円 *予約不要/人数制限あり
─────
木村さんから|
霜月は開炉の頃。本年も廻ってきたふたたびの青花祭の茶席では、「開炉」を題に皆さんをお迎えしたいと思います。会場の青花室には炉はありません。それでも、我々が先達からの習わしとして受け継ぎ、この時候に好んできた道具をしつらえることで、侘びたうちにも祝儀の一服をお愉しみいただけること叶うと考えております。菓子作家のあさ貴さんによる作りたて、時候柄の栗を用いた菓子、柳宗悦が賞味した柚餅子などをご用意しての一服。皆さんのお越しをお待ちしております。
─────
写真は昨年の青花祭。





20251029

「青花祭2025」は今週末から。写真は「花器展」にとどいた品々(約370点)。地域、時代、素材、いろ、かたち……「花器」のみながらじつに多様です。花器展、花会は入場無料です。
─────
■青花祭2025
□11月1・2・3日|11-17時|青花室+坂田室(神楽坂)
*11月1日は青花会員限定
https://www.kogei-seika.jp/seikafes/s2025.html

花会|川瀬敏郎|SOKO KAKAI:やきものの美と民具の美と
会場|青花室1(3階)

展観|seikanet:花器展
会場|青花室2(3階)
監修|高木孝(古美術栗八)

呈茶|木村宗慎+芳心会
会場|青花室3(1階)

展観|坂田和實の眼|スリップウェア
会場|坂田室(3階)
見料|1000円 *予約不要/人数制限あり
─────
高木さんから|昨年に引き続き、青花祭で「花器展」を開催します。川瀬敏郎さんの花会、木村宗慎さんの呈茶席と同時開催される、「祭」と呼ぶに相応しい豪華な催事です。「花器展」は、青花会員の骨董商がセレクトした、様々な花に相応しい(花器になる)古器が並びます。「数千円から数百万円の品が同列に並び、それら全てが花器」と云う展示会は、私自身、この青花祭「花器展」以外に知りませんし、多分他で行なわれたことはないでしょう。スタンダードな花の器から、花器になる味のある古器まで、これだけの数と質の花器が一堂に会する機会は、青花祭「花器展」以外には望めません。会期中の3日間、私は会場に詰めています。お気軽にご質問、お声掛けください。川瀬さんや木村さん、青花スタッフ共々、皆さまのご来場をお待ちしております。





20251028

ソウルから東京にもどりました。建築と工芸の旅でした。工芸取材の折、相手に、青花でやろうとしていることはなにか、説明する場面がありました。

青花でやろうとしていることは、工芸的価値観の探求と紹介

*「工芸」とは、ヒトの手によりつくられた道具
**「道具」といっても生活道具、すなわち衣食住の道具。日々つかう道具、ケの道具
*「工芸的価値観」とは、工芸に美をみいだす心性
**ここでいう「美」とは心をしずめるもの

大事な時間をさいてくれたみなさん、あらためて、ありがとうございました。





20251027

日付がかわり、今週末から。川瀬さんの花を実見できる機会は稀少、昨年好評だった花器展は出品360点強と前回より大幅にふえました(出品者の幅もひろく、えらびがいがあります)。花会、花器展は入場無料です。
─────
■青花祭2025
□11月1・2・3日|11-17時|青花室+坂田室(神楽坂)
*11月1日は青花会員限定
https://www.kogei-seika.jp/seikafes/s2025.html

催事1
花会|川瀬敏郎|SOKO KAKAI:やきものの美と民具の美と
会場|青花室1(3階)

催事2
展観|seikanet:花器展
会場|青花室2(3階)
監修|高木孝(古美術栗八)
出品|甍堂/花徑/花元/画室/神 ひと ケモノ/逆光/工藝丹中/膏肓社/骨董いわた/骨董うまこし/古美術うまのほね/古美術川﨑/古美術京橋/古美術栗八/古美術陣屋/古美術りつ/古美術28/綵花堂/志村道具店/草友舎/タダコレコレ/鳥声/トトトト/白鷺洞/古道具安田/ルクラシック/Gallery ULALA/honogra/IMADO/kikue/SHINYA

催事3
呈茶|木村宗慎+芳心会
会場|青花室3(1階)

催事4
展観|坂田和實の眼|スリップウェア
会場|坂田室(3階)
見料|1000円 *予約不要/人数制限あり
─────
写真は、昨年の青花祭で花会の準備をする川瀬さん。





20251025

今日もソウルで、建築家・中村好文さんの展覧会を取材しました。

■「住宅建築家・中村好文 普通でちょうど良い」展(11月16日まで)
https://expo.lemminghouse.com/ja/exhibition/

住宅、家具、生活道具、本、動画──韓屋という伝統住宅の室内で、中村さんの〈普通でちょうど良い〉仕事の全体像を知ることができます。中庭からきこえてくるスタッフのみなさんのたのしそうな声(撮影が終るまで外でまってくれていました)が、とても印象的でした。

姉妹展ともいえる、以下の展観も必見です。建築家の仕事とは──と思いました(11月11日まで)。

■구가도시건축 25주년 건축전《fiction non fiction》
http://guga.co.kr/items/view/work/1425









20251023

おとといからソウルです。取材と打合せ、明日は青花のツアー(以下)にもすこし参加します。

■旅行|建築家・中村好文さんとゆく韓国:建築と家具の旅
https://www.kogei-seika.jp/news/tour2025-nk.html
─────
ソウルでは11月16日まで、中村さんの以下の展観が開催中です。

■「住宅建築家・中村好文 普通でちょうど良い」展
https://expo.lemminghouse.com/ja/exhibition/
─────
この国の建築と工芸について耳をかたむける、充実した日々。





20251020

あらたな催事です。今年も11月は「おまつり」です。
─────
■展覧会|坂田和實の眼|建築家・中村好文との縁
□11月24日-12月6日/2026年1月25日-2月6日@坂田室(神楽坂)
*予約制
https://www.kogei-seika.jp/gallery/sakata/202511.html

■展覧会|生活工芸と茶
□11月24日−12月6日@青花室(神楽坂)
□出品|安藤雅信(陶芸家)/辻和美(ガラス作家)/三谷龍二(木工家)
*11月24・25日は青花会員限定(予約制)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202511.html

■生活工芸茶会1|安藤雅信+辻和美+三谷龍二
□11月23日(日)@青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/sawa-202511_1

■鼎談|安藤雅信+辻和美+三谷龍二|「生活工芸」と茶
□11月24日(月祝)18時半@青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-88

■生活工芸茶会2|謝小曼
□11月24・25日@青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/sawa-202511_2

■講座|中村好文|古道具坂田と私|「坂田」で買ったモノ
□11月25日(火)18時半@青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-sakata-07
─────
かわきりは以下です。
─────
■青花祭2025
□11月1・2・3日|11-17時|青花室+坂田室
*11月1日は青花会員限定
https://www.kogei-seika.jp/seikafes/s2025.html

□花会|川瀬敏郎|SOKO KAKAI:やきものの美と民具の美と
□展観|seikanet:花器展|高木孝(古美術栗八)監修
□展観|坂田和實の眼|スリップウェア
□呈茶|木村宗慎+芳心会







20251018

「我谷盆」展、2日目はじまりました(今日明日はどなたでも御覧いただけます)。これだけの数がならぶことで、古作/初期作には「スタイル」をこえた幅があることを、(どのジャンルにもいえることかもしれませんが)実感しています。『工芸青花』掲載品ふくめ、販売できる作品も多くあります。今夜の講座も席すこしありますので、よろしければおはこびください。

■展覧会|我谷盆
□10月17・18・19日|12-18時|青花室(神楽坂)
□出品|小松義宜(honogra)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202510.html

■講座|富井貴志|我谷盆と「欲」
□10月18日|18時半|青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-87











20251016

骨董通販サイト「seikanet」更新しました(月2回更新)。今回は「酒器・茶器・花器」特集です(10月31日まで)。

online antique store|古董邮购网站
ttps://store.kogei-seika.jp/collections/seikanet-106

seikanet の監修者は青花ブログ(以下)でもおなじみの古美術栗八・高木孝さん。出品者は高木さん推薦の骨董商です。
https://www.kogei-seika.jp/blog/takagi_shin/002.html





20251016

明日から(明日17日は青花会員限定日です)。3点目は松田正平《コップとスプーン》(出品作)。前回の「シェーカーの椅子」展出品作の一部も、引続き展示しています。
─────
■展覧会|我谷盆
□10月17・18・19日|12-18時|青花室(神楽坂)
*10月17日は青花会員限定
□出品|小松義宜(honogra)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202510.html

■講座|富井貴志|我谷盆と「欲」
□10月18日|18時半|青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-87











20251015

設営終りました。あさってから(10月17日は青花会員限定)。我谷盆とのとりあわせに、松田正平、古茂田守介、地主悌助の魅力ある小品(静物画)も展示しています。木工家・富井貴志さんのトーク(18日夜)も参加者募集中です。
─────
■展覧会|我谷盆
□10月17・18・19日|12-18時|青花室(神楽坂)
*10月17日は青花会員限定
□出品|小松義宜(honogra)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202510.html

■講座|富井貴志|我谷盆と「欲」
□10月18日|18時半|青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-87

我谷盆(わがたぼん)とは江戸時代から昭和前期まで石川県我谷(わがたに)村(現・加賀市)でつくられていた木の盆/器で、木工家・黒田辰秋(1904-82)がいちはやく評価したことや、素朴で類のない作風が好まれ、現代でも「我谷盆」と称する作を手がける木工家はすくなくないのですが、その実像はよくわかっていません。1995年刊の『山中町史−現代編』にはこうあります。〈江戸時代初期以来、我谷村では木端へぎを副業とする人が多く、特に冬仕事の余暇に盆、椀、皿を作り近郷に販売していたが、このような生活用具の一つとして作られた木地盆を一般に我谷盆といい、地元では「太助盆」とよんでいる。/地元の栗材を用いて、丸太を輪切りにする素朴な製法で、丸のみで平行線を鮮明に刻み、素朴な中にも美しい装飾となっているのが、この盆の特徴といわれている〉
『工芸青花』の新刊21号では、小松義宜さん(骨董商/honogra)の協力により「我谷盆」特集を組みました。その刊行記念展です(販売有)。我谷盆の古作三十数点をまとめて紹介する機会は稀と思います。ぜひおはこびください。











20251013

11月1日は青花の会の設立日です(2014年)。今年も、11月1日から3日">間、「青花祭」をおこないます。
─────
■青花祭2025
□11月1・2・3日|11-17時|青花室+坂田室(神楽坂)
*11月1日は青花会員限定
https://www.kogei-seika.jp/seikafes/s2025.html

催事1
花会|川瀬敏郎|SOKO KAKAI:やきものの美と民具の美と
会場|青花室1(3階)

催事2
展観|seikanet:花器展
会場|青花室2(3階)
監修|高木孝(古美術栗八)
出品|甍堂/花徑/花元/画室/神 ひと ケモノ/逆光/工藝丹中/膏肓社/骨董いわた/骨董うまこし/古美術うまのほね/古美術川﨑/古美術京橋/古美術栗八/古美術陣屋/古美術りつ/古美術28/綵花堂/志村道具店/草友舎/タダコレコレ/鳥声/トトトト/古道具安田/ルクラシック/Gallery ULALA/honogra/IMADO/kikue/SHINYA他

催事3
呈茶|木村宗慎+芳心会
会場|青花室3(1階)

催事4
展観|坂田和實の眼|スリップウェア
会場|坂田室(3階)
見料|1000円 *予約不要/人数制限あり
─────
ウェブサイトでは、川瀬さん、高木さんのコメントも掲載しています。ぜひ御覧ください。









20251012

『工芸青花』の新刊21号を紹介しています。ごくせまい地域でつくられ、せまい地域でのみつかわれた我谷盆(わがたぼん)。古作にやどるその「せまさ」が、じつはこの木工の眼目ではないか──。特集を記念して、我谷盆の古作35点による展観も開催します。
─────
■『工芸青花』21号
https://www.kogei-seika.jp/book/kogei-seika021.html

■展覧会|我谷盆
□10月17・18・19日|12-18時|青花室(神楽坂)
*10月17日は青花会員限定
□出品|小松義宜(honogra)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202510.html
─────
3|我谷盆
Wagatabon: Wooden Trays from the Mountainous Village of Wagatani, Ishikawa

我谷盆とは江戸時代から昭和前期まで石川県我谷村(現・加賀市)でつくられていた木の盆/器で、木工家・黒田辰秋(1904-82)がいちはやく評価したことや、素朴で類のない作風が好まれ、現代でも「我谷盆」と称する作を手がける木工家はすくなくないのですが、その実像はよくわかっていません。
 1995年刊の『山中町史 現代編』にはこうあります。〈江戸時代初期以来、我谷村では木端へぎを副業とする人が多く、特に冬仕事の余暇に盆、椀、皿を作り近郷に販売していたが、このような生活用具の一つとして作られた木地盆を一般に我谷盆といい、地元では「太助盆」とよんでいる〉〈地元の栗材を用いて、丸太を輪切りにする素朴な製法で、丸のみで平行線を鮮明に刻み、素朴な中にも美しい装飾となっているのが、この盆の特徴といわれている〉
 今回のように我谷盆の古作をまとめて紹介する機会は稀だと思います。地元の加賀市にのこっていた物がほとんどで、前号の「瓦」特集につづき、骨董商の小松義宜さん(honogra)の協力によります。
 文章の一本は、あえて、我谷盆作家ではない木工家の富井貴志さんに依頼しました。我谷盆に端を発する壮大な(微生物からビッグバンにいたる)工芸論で、原子に立ちもどる意識/姿勢が独自な彼の自作の動機についても、理解できた気がします。S

Wagata Bon is a type of wooden tray or dish that originates from Wagatani, now part of Kaga City in Ishikawa Prefecture. This craftsmanship dates back to the Edo period and continued into the early Showa period. One of the earliest woodworkers to recognize the value of Wagata Bon was Tatsuaki Kuroda (1904-82). These trays are celebrated for their simple and unique design, and even today, a few artisans still produce pieces known as Wagata Bon. However, the true origins of these trays remain somewhat unclear.
 According to The History of Yamanaka Town - Modern Edition (published in 1995), many residents of Wagatani Village have been engaged in woodworking as a side job since the early Edo period. During the winter months, they crafted trays, bowls, and plates to sell in nearby villages. These wooden trays, initially created as everyday utensils, were commonly referred to as Wagata trays and locally known as Tasuke trays. Made from local chestnut wood, the trays were crafted using a straightforward technique of cutting logs into rounds. They are characterized by their simple yet elegant decoration, which features parallel lines carved using only a chisel.
 It is a rare opportunity to introduce a collection of old Wagata Bon like this. Most of the pieces are from Kaga City. This article was made possible through the collaboration of antique dealer Yoshinari Komatsu (honogra), as was the article on ancient roofs in the tiles in the previous issue.
 I commissioned an article from Takashi Tomii, a woodworker who is not specifically a Wagata Bon artist. His essay delves into his original theory of craftsmanship, inspired by Wagata and spanning topics from microorganisms to the Big Bang. Through his writing, I gained insight into his unique motivation for creating his works, which is rooted in a consciousness that returns to the atomic level. (S)
─────
*御購入はこちらから/To purchase please click
https://store.kogei-seika.jp/products/kogeiseika-21

*各地の販売店一覧です。よろしければ、ぜひ手にとって御覧ください。
https://www.kogei-seika.jp/about/booksellers21.html









20251011

『工芸青花』の新刊21号を紹介しています。川瀬さんが白い背景で花をいけることは稀で、近年のことです。ある作家の仕事を(もしくはある主題を)ながいあいだみつづける、取材することの意味を、このごろ考えたりもします。
https://www.kogei-seika.jp/book/kogei-seika021.html
─────
2|川瀬敏郎の花 始源の記憶
Ikebana by Toshiro Kawase: The Memory of the Biginning

昨年(2024年)11月、新潮社の古い倉庫内にある青花室で、川瀬敏郎さん(1948年生れ)の花会をおこないました。青花室の杮落しでした。この特集は、そのときの花を全点掲載するものです。
 花会のタイトルは「始源の記憶」で、川瀬さんの案でした。花会を実見し、今回文章を寄稿してくれた美術批評家の沢山遼さんは、その深意を読解します。「たてはな」と「なげいれ」という陰陽、表裏の様式をともに探求することで、「日本の花」とはなにかという問いにこたえつづけてきた川瀬さんですが、「始源の記憶」の花は、そのさき、そのもとに、さらにふみこんでいるのではないか──川瀬論、いけばな論として画期的であるとともに、「花」とはなにか(「日本の花」にかぎらず)という問いに、あらたにみちびいてくれます。S

Last November (2024), we hosted a flower arrangement event featuring Toshiro Kawase (b.1948) at the Seika-Shitsu, a gallery located in an old warehouse owned by Shinchosha Publishing. This event marked the inaugural occasion at the gallery. The article features all the flowers from that special day.
 The title of the flower arrangement event was ‘Memories of the Beginning’, a concept conceived by Kawase. Art critic Ryo Sawayama, who attended the event, has contributed an essay interpreting its more profound significance. Kawase has consistently explored the essence of Ikebana, focusing on the complementary styles of ‘tatehana’ (the formal flower arrangement, vertical in style) and ‘nageire’ (a more casual flower arrangement). However, the flowers presented in ‘Memories of the Beginning’ delve even deeper into the fundamental questions surrounding Ikebana, examining its very origins. Kawase’s groundbreaking theories on Ikebana invite us to reconsider our understanding of what flowers signify, extending beyond just traditional Japanese Ikebana.(S)
─────
*御購入はこちらから/To purchase please click
https://store.kogei-seika.jp/products/kogeiseika-21

*各地の販売店一覧です。よろしければ、ぜひ手にとって御覧ください。
https://www.kogei-seika.jp/about/booksellers21.html









20251010

『工芸青花』の新刊21号の特集を紹介しています。
https://www.kogei-seika.jp/book/kogei-seika021.html
─────
1|フランスのロマネスク オーベルニュ地方
The Romanesque art in Auvergne, France

『工芸青花』の記事の柱のひとつは西欧中世ロマネスク時代(10-12世紀)の建築、美術で、これまでは聖堂別に特集してきましたが、今回はフランス、オーベルニュ地方のいくつかの聖堂をめぐります。
 当地方はフランス中央部の高地で、標高平均約1000米、森林にめぐまれ、「ボルヴィック」はこの地の水です。ローマ時代はガリアの一大拠点であり、そのためかオーベルニュ・ロマネスクにケルトの名残りをみるむきもあります。中心都市クレルモン・フェランもケルトの聖地でした。
 クレルモン・フェランといえば、1095年、教皇ウルバヌス2世がこの地で「十字軍」を宣言したことで有名です。サンチャゴ・デ・コンポステラゆきの巡礼路でもあり、一見山間の僻地ながら、ロマネスク美術の宝庫のひとつです。
 その特色は建築、彫刻などに「型」があること。自由で多様なロマネスクではめずらしいのですが、かといってお仕着せな印象はうけませんでした。鉱山資源のゆたかさゆえか扉の鉄細工もおもしろく、聖母崇敬がさかんだったゆえに木彫の聖母子像が各所にのこっています。S

One of the main themes of Kogei Seika is the art and architecture of the Romanesque period in Western Europe, which spans from the tenth to the twelfth centuries. While our earlier issues have focused on individual churches and monasteries, this issue will explore several churches located in the Auvergne region of France.
 Situated in the highlands of central France, the Auvergne region has an average elevation of about 1,000 meters and is surrounded by vast forests. It is also known for its mineral water, Volvic. Before and during the Roman era, Auvergne was a significant stronghold of Celtic tribes, leading some scholars to identify remnants of Celtic influence in the Auvergne Romanesque style. The central city of Clermont-Ferrand was also recognized as a Celtic holy site.
 Clermont-Ferrand gained fame as the place where Pope Urbanus II declared the Crusades in 1095. Despite its remote, mountainous location, the region is rich in Romanesque art of high quality, as it is situated on the pilgrimage route to Santiago de Compostela.
 A distinctive feature of this region is the presence of models or 'casts' in both architecture and sculpture. This characteristic is rare in the Romanesque style, which is typically freer and more diverse, resulting in a less rigid appearance. Additionally, the abundance of mineral resources contributes to remarkable ironwork on church doors. Given the widespread devotion to the Virgin Mary, visitors can find extraordinary wooden sculptures of the Virgin and Child throughout the area.(S)
─────
*御購入はこちらから/To purchase please click
https://store.kogei-seika.jp/products/kogeiseika-21

*各地の販売店一覧です。よろしければ、ぜひ手にとって御覧ください。
https://www.kogei-seika.jp/about/booksellers21.html









20251009

今日まで京都、奈良でした。打合せと、旅先でも終らないデスクワークで、ただかえってくる。それでも、人と会って話すのが、けっきょくいちばんたのしいのかもしれません。

催事つづきで、あまりお知らせできていませんでした。『工芸青花』の新刊21号、メリハリのある号にできたかな、と思っています。表紙はmon Sakataのリネンコットン、箔捺し文様はフランス・ロマネスク聖堂の石工のサイン、見返しは手漉きの黒谷和紙、扉絵は望月通陽さんが染めた和紙を1枚ずつ手で貼っています。
─────
■『工芸青花』21号
・2025年9月25日刊
・A4判|mon Sakata 製麻布張り上製本|見返し手漉和紙(黒谷)
・カラー152頁|望月通陽の型染絵を貼付したページあり
・限定1200部
*御購入はこちらから
https://store.kogei-seika.jp/products/kogeiseika-21

■Kogei Seika vol.21
・Published in 2025 by Shinchosha, Tokyo
・A4 in size, linen cloth coverd book with endpaper made of Japanese paper
・152 Colour Plates, Frontispiece with a stencil dyed art work by Michiaki Mochizuki
・Each chapter is accompanied by an English summary
・Limited edition of 1200
*To purchase please click
https://store.kogei-seika.jp/products/kogeiseika-21
─────
各地の販売店リストも更新しました。よろしければ、ぜひ手にとって御覧ください。
https://www.kogei-seika.jp/about/booksellers21.html









20251006

好評だった前回(戦前)のつづき、「戦後」を「雑誌」と「うつわ」で再考します。参加者募集中。

■公開会議|生活工芸の100年:「雑誌」と「うつわ」とその時代2|1946-70年:前衛とクラフト|井出幸亮+中村裕太+花井久穂
□10月20日(月)18時|青花室(神楽坂)
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-seikatsu100-02

井出さんから|1945年の敗戦という巨大な国民的トラウマからの快復を求める人々によって、うつわはどのようにその姿を変えていくことになったのか?

中村さんから|食堂のショーケースを覗き込み、「今日は、とろろ月見そばかな」と目星を付けて、暖簾をくぐる。そんな店先でのお馴染みの光景は、戦後に広まったらしい。

花井さんから|1945年から1970年までを一度で語るなんて、たぶん無謀。なぜなら戦後、日本は世界で最も出版物の多い国だったからです。









20251004

こちらも近くなりました。工芸作家の新作も人気の我谷盆(わがたぼん)ですが、出品者の小松さん(honogra)がいうとおり、約70年まえに産地がダムにしずんだことから、古作──地元でこつこつあつめられたものです──がこれだけそろう機会(35点。全点販売)は、しばらく、というか、もうないのかもしれません。

■展覧会|我谷盆
□10月17−19日|12-18時|青花室(神楽坂)
*10月17日は青花会員限定
□出品|小松義宜(honogra)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202510.html
─────
理論、思想を遠ざけがちな工芸界において、果敢にも、工芸理論の構築、実践をこころざす稀少な作家、富井貴志さん(木工家)のトークもおこないます。我谷盆にかぎらず、「工芸」に関心をもつ人はぜひ。

■講座|富井貴志|我谷盆と「欲」
□10月18日|18時半|青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-87

富井さんから|
『工芸青花』21号の我谷盆特集に、我谷盆を作っていないにも関わらず寄稿しました。私が日々向き合っている木の器とは少し距離を感じながらも、制作の根が求めているものは、やはり我谷盆のようなものが持っている「何か」なのです。
─────
■『工芸青花』21号 *「我谷盆」特集所載
https://store.kogei-seika.jp/products/kogeiseika-21 ─────
写真|我谷盆 明治−大正時代





20251003

「シェーカーの椅子」展、開催中です(10月6日まで)。昨夜は哲学者・鞍田崇さんの講座でした。シェーカー、明恵、ハイデガー、茶の湯。お話をききながら、物が道具になるとき、道具が物にかえるとき、シェーカー道具≒聖具、といったことなど考えていました。

■展覧会|シェーカーの椅子
□9月24日-10月6日|12-18時|青花室(神楽坂)
□出品|費雲飛(ARTISTSAN/阿特森)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202509_2.html
─────
以下も同階で開催中。

■展覧会|坂田和實の眼|スリップウェア
□9月24日−10月6日|12−18時|坂田室(神楽坂)
*予約制
https://www.kogei-seika.jp/gallery/sakata/202507.html
─────
1|ハンガー ニューレバノン 1840−60年代
2|手箒 ナルクーシー 19世紀末−20世紀初
3|サイドチェア(右) ニューレバノン 1830−50年代
3|サイドチェア(左) ニューレバノン 1840−60年代
3|種箱(上) ニューレバノン 19世紀初











20251001

古美術栗八・高木孝さんの連載「新骨董入門」公開しました。今回は「初期伊万里蓮葉文小皿」。
https://www.kogei-seika.jp/blog/takagi_shin/002.html

〈骨董を長く続けている中で、幾つかのジャンルで人気や価格の大転換に立ち会うことになりました。伊万里もそのひとつです。今回はそのお話を……〉
─────
古美術栗八・高木さん監修による骨董通販サイト「seikanet」も今夜更新です(月2回更新)。今回は自由出品(10月15日まで)。

online antique store|古董邮购网站
https://store.kogei-seika.jp/collections/seikanet-105.html





20251001

今日から、会期後半です。
─────
■展覧会|シェーカーの椅子
□9月24日-10月6日|12-18時|青花室(神楽坂)
□出品|費雲飛(ARTISTSAN/阿特森)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202509_2.html

〈シェーカーチェアは、精神的な信仰が物質生活に応用された最良の例であり、同時に、信徒たち(そしてすべての人々)が世界をよりシンプルで質素で美しい生き方へと変容させることを求める、その精神の具現化なのです〉(費雲飛「今展によせて」より)
─────
関連講座、明日夜開催です。

■講座|工芸と私86|鞍田崇|道具と哲学
□10月2日(木)18時半@青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-86

〈一枚の皿について語ることがそのまま深い精神を論じることになる。物と心、道具と哲学、いつもこの対の中で動いてきた僕の関心のいまを、あらためてこの機会に振り返ってみたいと思います〉(鞍田崇)









20251001

今日から、会期後半です。
─────
■展覧会|シェーカーの椅子
□9月24日-10月6日|12-18時|青花室(神楽坂)
□出品|費雲飛(ARTISTSAN/阿特森)
https://www.kogei-seika.jp/gallery/seika/202509_2.html

〈シェーカーチェアは、精神的な信仰が物質生活に応用された最良の例であり、同時に、信徒たち(そしてすべての人々)が世界をよりシンプルで質素で美しい生き方へと変容させることを求める、その精神の具現化なのです〉(費雲飛「今展によせて」より)
─────
関連講座、明日夜開催です。 ─
■講座|工芸と私86|鞍田崇|道具と哲学
□10月2日(木)18時半@青花室
https://store.kogei-seika.jp/products/lecture-kogei-86

鞍田さんから|
一枚の皿について語ることがそのまま深い精神を論じることになる。物と心、道具と哲学、いつもこの対の中で動いてきた僕の関心のいまを、あらためてこの機会に振り返ってみたいと思います。







前月へ  翌月へ
トップへ戻る ▲